Infendo – Nintendo news, reviews, podcast, Wii, DS, and retro video game blog RSS feed.

Mother 3 Translation Team And Nintendo!?

Sunday, May 25th, 2008 at 1:36pm by Will

Mother 3 Translation Logo

Today, while I was checking the latest news update on the Mother 3 Translation project, I happened to notice a very unusually snippet of information. Hit the jump to find out what it could be.

When I was reading the update information it seemed to be all rather normal update information, hacking random things like script and other stuff. That is, until they mentioned this…

Professional translations are usually done in Excel spreadsheets and other mundane office documents, so this is all really nice to have. When reid and co. visited NOA last year, the people there were pretty amazed by the tools we’re using.”

What exactly could this mean? With a little bit of searching, and some people asking questions this happened to come up.

“An NOA friend of ours invited reid and co. since the starmen.net convention was in Seattle last summer. So reid and a few people went over and visited with him and a few friends from Nintendo Power too. More info on it [here].

reid was planning on saying absolutely nothing about the project, but then THEY started asking about it and saying how they couldn’t wait to play the patch and stuff.”

Does that mean that Nintendo is unofficially supporting a fan translation or is this all hear say. Either way it is still very interesting to find out about that. So with that let me pose this question what is your view on this, and fan translations in general Infendoites?

[Via Mato of Mother 3 Translation Blog]

7 Comments

  1. Neonez says...

    I’m for anything that will let me play what those Japanese keep hogging for themselves. :P

    In any case Nintendo is not losing money from fan translations and many people are able to experience something that otherwise would be unavailable to them.

  2. waltermh says...

    Nintendo power editors happy about a fan translation is not an endorsement, in fact just because any individuals want a fan translation, that doesnt make it an endorsement.

    this fan translation is 100% legal because you can patch over an owned game if i understand correct, and its their own version of a translation, it does not affect copyright. same issue affects any fansubs. distribution of copyrighted material is an issue, not a script that is unique from any licensed version.

  3. Impulse says...

    @waltermh

    Okay, but let’s be realistic here, to use it legally, one would have to own the original game, rip it, patch it, and then put it on a flash cart. How many people do you think are really going to do it that way vs. “Download game, patch it, play it on an emulator?” I think it’s just that individuals at NoA want to play the game and are just as annoyed as the rest of us fans that none of their bosses want to do an official release.

  4. Kingbad says...

    I think that whole “Moon picture secret game” in the last Nintendo Power is hinting at an either new Mother in America, or Mother 3 for the DS

  5. Sensai says...

    The translation is legal, the downloading of the Mother ROMS is not…unless you own the game.

  6. waltermh says...

    impulse, what does that have to do with anything?

    i am willing to bet the people at nintendo power will not be breaking the law to pay the game translated. thats quite a stretch of an argument ot make. nobody needs to be concerned about the way other people play the game except nintendos legal team.

    this group that endorsed the translation are only interested in how they will play it.

  7. Mato says...

    Nah, those are just individuals within the company/companies. It goes without saying that most of our inside contacts can’t wait for the patch either — or else they wouldn’t be contacting us ;) So I don’t think a few individuals really means much. What I think is more telling is that Reggie’s gone on the record that he knows about the fan translation project, yet nothing’s been done or said, thankfully. I think that maybe THAT’S the real sign of unofficial support.

Post a comment


COMMENT RULES: Infendo welcomes thoughtful and critical comments. But if you're rude, off-topic, or vulgar, we'll delete your stuff. Have fun and thanks for adding to the conversation.
Want speed commenting? Login or register for free to become a member.